ALARM9 - หน้าจริง (Nah Jing)

0


Title : หน้าจริง (Nah Jing) / Wajah sebenarnya
Artist : ALARM9
Album : Single
Year : 2014
Download : หน้าจริง

ส่องกระจกกี่ครั้ง ก็ยังไม่พอใจกับสิ่งที่เธอเป็น
Saung grajok gee krung gor yung mai por jai gup sing tee tur bpen
Berapa kalipun kau lihat wajahmu di cermin, kau masih tak puas dengan apapun yang kau punya
อยากให้คนอื่นได้เห็น ผู้หญิงสวยอีกคนที่ไม่ใช่ตัวเธอ
Yahk hai kon eun dai hen poo ying suay eek kon tee mai chai dtua tur
Kau ingin orang lain melihat gadis cantik yang bukan kamu
ออกไปกับรองเท้าส้นสูงคู่ใจ เมื่อยก็ยังต้องยิ้มให้สวยเหมือนใคร
Auk bpai gup raung tao son soong koo jai meuay gor yung dtaung yim hai suay meuan krai
Kau pergi dengan high-heels yang kau percaya itu, kakimu sakit, namun kau senyum maka kau terlihat cantik dimata orang lain
เหนื่อยบ้างไหม?
Neuay bahng mai
Apa kau tak lelah?

เสร็จจากแป้งรองพื้น น้ำหอม แล้วเธอยังต้องนั่งติดขนตา
Set jahk bpaeng raung peun num haum laeo tur yung dtaung nun dtit kon dtah
Kau selesai berdandan, parfum, lalu kau masih duduk dan bekerja dengan matamu
และยังต้องอดอาหารให้ผอม เพื่อไปงานแต่งงานเพื่อน ม.ปลาย
Lae yung dtaung ot ahhahn hai paum peua bpai ngahn dtaeng ngahn peuan mor bplai
Kau lebih baik kelaparanagar kurus jadi kau bisa datang di pesta pernikahan teman SMA
ถ่ายรูปตอนที่โบ๊ะจนบลิ๊งค์กว่าใคร
Tai roop dtaun tee boh jon blink gwah krai
Bila kau mengambil foto, kau akan berkedip lebih dari orang lain
เพื่อนแย่งกันกดไลค์ แม้คำบรรยาย บอกว่าเธอไม่สวย
Peuan yaeng gun got like mae kum bunyai bauk wah tur mai suay 
Semua orang mengklik "like" walau masyarakat lain berkata kau tak secantik itu

(*) เห็นเธอเหนื่อย ตอบตัวเองสักนิด เพื่อใคร
Hen tur neuay dtaup dtua eng suk nit peua krai
Aku tahu kau lelah, jawab untuk dirimu sendiri; untuk siapa?
สวยแล้วมีความหมายแค่ไหน หากไม่เป็นตัวเอง
Suay laeo mee kwahm mai kae nai hahk mai bpen dtua eng
Apa artinya menjadi cantik bila itu bukan dirimu sendiri?

(**) เปิดให้เห็นหน้าจริง ไม่ใช่เพียงสิ่งที่ไม่ใช่เธอ
Bpert hai hen nah jing mai chai piang sing tee mai chai tur
Bukalah dan biarkan mereka melihat wajah aslimu, bukan sesuatu yang bukan kamu
แบบที่สวยเลิศเลอ เพียงแค่ตามความหมายของใครๆ
Baep tee suay lurt lur piang kae dtahm kwahm mai kaung krai krai
Menjadi cantik sempurna hanya mengikuti kebiasaan orang lain
ใจเธอเป็นของจริง สวยยิ่งกว่าสิ่งที่เคลือบไว้
Jai tur bpen kaung jing suay ying gwah sing tee kleuap wai
Hatimu murni, itu lebih cantik daripada harus menutupinya
แต่งให้สวยเท่าไร คงไม่สวยเท่าตัวของตัวเธอเอง
Dtaeng hai suay tao rai kong mai suay tao dtua kaung dtua tur eng
Seberapapun kau buat dirimu cantik, itu tak akan secantik kau yang asli

เธอเองอาจไม่รู้ว่าสวย แม้ว่าเธอไม่มีเครื่องสำอาง
Tur eng aht mai roo wah suay mae waht ur mai mee kreuang sum ahng
Kau mungkin tak tahu kau cantik, sekalipun kau tak memakai make up apapun
แค่เป็นเธอแบบนี้ทุกครั้ง ไม่ต้องทำอย่างใครให้วุ่นวาย
Kae bpen tur baep nee took krung mai dtaung tum yahng krai hai woon wai
Jadilah seperti ini kapanpun, tak perlu berpura seperti orang lain mengganggumu

(*,**)

มองในกระจกแล้ว เธอเห็นใคร
Maung nai grajok laeo tur hen krai
Lihat di cermin, siapa yang kau lihat?
ยังใช่เธออยู่ไหม หรือเธอเห็นใคร
Yung chai tur yoo mai reu tur hen krai
Apakah itu kamu? Atau kau melihat orang lain?

(**)

เธอที่เป็นอย่างนี้ ก็สวยกว่าใคร
Tur tee bpen yahng nee gor suay gwah krai
Seperti ini, kau lebih cantik dari siapapun
เธอแค่เป็นอย่างนี้ เหมือนเดิมเรื่อยไป
Tur kae bpen yahng nee meuan derm reuay bpai
Seperti ini, kau selalu tetap sama
เธอที่เป็นอย่างนี้ ฉันให้ทั้งใจ
Tur tee bpen yahng nee chun hai tung jai
Seperti ini, Ku berikan seluruh hatiku
Tags

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Post a Comment (0)
To Top