close  

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Fourth Nattawat Rilis Single Baru, Ini Lirik Lagu Please Be Mine (อยู่เฉยๆก็น่ารัก)

Lirik Lagu Thailand 'Please Be Mine' By Fourth Nattawat

Dalam setiap era, industri hiburan tidak pernah kehilangan momentumnya untuk menghadirkan talenta-talenta baru yang mampu meraih perhatian serta apresiasi dari berbagai kalangan. Salah satu contohnya adalah 'FOURTH NATTAWAT', yang baru-baru ini merilis karya musiknya yang pertama, "Please Be Mine".

Nama FOURTH NATTAWAT tentu tidak asing lagi di kalangan penggemar setia industri hiburan Thailand terutama bagi penggemar series BL. FOURTH, yang memiliki nama lengkap Fourth Nattawat Jirochtikul 'ณัฐวรรธน์ จิโรจน์ธิกุล', telah berhasil mencuri perhatian publik dengan peranannya dalam serial populer "My School President". Namun, tidak hanya bakat aktingnya yang mencuri sorotan, ia juga membuktikan dirinya sebagai seorang penyanyi berbakat dengan merilis singel debutnya yang menyita perhatian berjudul "Please Be Mine".

Singel perdana FOURTH NATTAWAT, "Please Be Mine", segera menarik perhatian melalui lirik yang sederhana namun tulus. Dalam lagu ini, FOURTH dengan lihai menggambarkan perasaan cinta yang tulus tanpa harus melakukan usaha yang berlebihan. Pesan yang disampaikan lagu ini berhasil membuat pendengar merasa terhubung dengan perasaan yang sama.

Berikut adalah lirik Lagu "Please Be Mine" Dari Fourth Nattawat lengkap dengan terjemahan bahasa indonesia dan bahasa Thai yang di Romanisasi:

อยู่เฉยๆก็น่ารัก
yu choey choey go narak ter tam dai yang ngai na
Kamu begitu manis,bahkan kamu tidak sedang berusaha

ยิ้มเบาๆก็อยากรู้จัก
yim bao bao go yak rujak yak rujak
Aku tertarik padamu, hanya dengan melihat senyummu

ตัวฉันคงอยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว
dtua chan kong yu choey choey mai dai laew
Aku tidak bisa hanya diam, izinkan aku bertanya ini

Would you please be mine
Maukah kamu menjadi milikku?

Can I call you my baby, please, baby?
koh bpen faen ter loey dai bplao dai reu bplao
Bisakah aku memanggilmu sayangku, tolong, sayang?

เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย
bplian Status ro ter wai laew loey
Statusku telah berubah hanya untukmu

สายตาที่มอง เธอทำให้ฉันแทบละลาย
saidta ti mong ter tam hai chan taep lalai
Pandangan matamu membuatku mencair, aku tidak bisa membantah

แค่เพียงเธอยิ้ม ดั่งมนต์สะกดให้ หวั่นไหว
kae piang ter yim dang mon sagot hai wanwai
Senyummu, seperti mantra, begitu luar biasa

ใช้คำว่า น่ารักจัง ได้เปลืองเกินไป
chai kam wa narak jang dai bpleuang gern bpai
Kata "lucu" bahkan tidak cukup mewakili

หากใครไหว ไปก่อน คนทางนี้โดนตก
hak krai wai bpai gon kon tang ni don dtok
Aku sepertinya tidak bisa melanjutkan karena kamu begitu hebat

พยายามจะไม่คิดไปไกล แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที
payayam ja mai kit bpai glai dtae go ham mai dai sak tee
Aku mencoba menahan diriku sendiri tapi sia-sia

ยิ่งหนี ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที
ying ni ying kidteung ter mak took tee
Aku terlalu jauh pergi, kapal itu telah berlayar

อยู่เฉยๆก็น่ารัก เธอทำได้ยังไงนะ
yu choey choey go narak ter tam dai yang ngai na
Kamu begitu manis, bahkan kamu tidak sedang berusaha

ยิ้มเบาๆก็อยากรู้จัก อยากรู้จัก
yim bao bao go yak rujak yak rujak
Aku tertarik padamu, hanya dengan melihat senyummu

ตัวฉันคงอยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว
dtua chan kong yu choey choey mai dai laew
Aku tidak bisa hanya diam, izinkan aku bertanya ini

Would you please be mine
Maukah kamu menjadi milikku?

Can I call you my baby, please, baby?
koh bpen faen ter loey dai bplao dai reu bplao
Bisakah aku memanggilmu sayangku, tolong, sayang?

เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย
bplian Status ro ter wai laew loey
Statusku telah berubah hanya untukmu

ปลาวาฬยังเกยตื้น ทะเลยังมีคลื่น
bpla wan yang goei dteun tale yang mi kleun
Paus datang ke pantai, ombak di dasar laut

ส่วนผมขอมีเเค่คุณได้ป่ะ
suan phom koh mi kae khun dai pa
Tapi bisakah aku hanya memiliki kamu, tidak lebih dari itu?

ใจบางให้เธอเเล้ว อีกนิดคงตุยเเล้ว
jai bang hai ter laew ik nit kong tui laew
Telah kuberikan hatiku padamu, jangan hancurkan menjadi dua

ทำไมช่างน่ารักจัง
tammai chang narak jang
Kamu begitu sangat lucu

เห็นเธอเเล้วอยาก จิ้ม จิ้ม จิ้ม จิ้ม จิ้ม
hen ter laew yak jim jim jim jim jim
Kamu membuatku ingin mencubit, mencubit, mencubit, mencubit, mencubit

ก็เธอมันดูนุ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม
go ter man doo noom nim nim nim nim nim
Karena kamu terlihat begitu lembut, lembut, lembut, lembut, lembut

ไม่อยากจะเเค่เเอบมอง ถ้าอยากจะขอจอง
mai yak ja kae aep mong, ta yak ja koh jong
Tidak ingin melihat dari pinggiran, untuk membuatmu menjadi milikku

ต้องรับบัตรคิวที่ไหนก่อน
dtong rap bat kiu ti nai gon
Harus mengambil nomor antrian di mana?

พยายามจะไม่คิดไปไกล แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที
payayam ja mai kit bpai glai dtae go ham mai dai sak tee
Aku mencoba menahan diriku sendiri tapi sia-sia

ยิ่งหนี ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที
ying ni ying kidteung ter mak took tee
Aku terlalu jauh pergi, kapal itu telah berlayar

อยู่เฉยๆก็น่ารัก เธอทำได้ยังไงนะ
yu choey choey go narak ter tam dai yang ngai na
Kamu begitu manis, bahkan kamu tidak sedang berusaha

ยิ้มเบาๆก็อยากรู้จัก อยากรู้จัก
yim bao bao go yak rujak yak rujak
Aku tertarik padamu, hanya dengan melihat senyummu

ตัวฉันคงอยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว
dtua chan kong yu choey choey mai dai laew
Aku tidak bisa hanya diam, izinkan aku bertanya ini

Would you please be mine
Maukah kamu menjadi milikku?

Can I call you my baby, please, baby?
koh bpen faen ter loey dai bplao dai reu bplao
Bisakah aku memanggilmu sayangku, tolong, sayang?

เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย
bplian Status ro ter wai laew loey
Statusku telah berubah hanya untukmu

แค่อยู่เฉยๆ ทำไมน่ารักจัง
kae yu choey choey tammai narak jang
Kamu begitu menggemaskan tanpa usaha

0 Comments

Type and hit Enter to search

Close

DAILYMOTION VIDEO LINKS

TV SERIES & MOVIES WIDGET SCRIPT

SHOPEE AFIILIATE

IKLAN ADSENSE